sábado, 9 de enero de 2010
Mada Carreño por Francisco Arias Solís
MADA CARREÑO
(1914-2000)
“Frente al bando de los militares armados con todos los
símbolos largamente aborrecidos, nos animaba una razón
visceral, vital. Nos sentíamos muy lejos de Isabel la
Católica y muy cerca de un mundo moderno, tal vez,
socialista, pero desde luego desligado de todas las
rancias reliquias de nuestra historia.”
Mada Carreño.
LA VOZ DE UNA HUMANISTA TRANSTERRADA
La periodista, narradora, ensayista y crítica de arte Mada Carreño posee una prosa ágil, directa, de una notable fuerza expresiva, también fue autora de una breve colección de versos Poesía abierta, publicada en 1968, poesía profundamente humana, que canta a la vida, o al dolor, o busca a Dios.
Magdalena Martínez Carreño nació en Madríd el 8 de noviembre de 1914 y falleció en Ciudad de México el 22 de octubre de 2000. Hija de una familia acomodada, estudió en el Lyceo Francés. Trabajó como operaria relojera que era el oficio de su padre y se pasó horas y horas en la biblioteca del Ateneo. Desde muy joven colaboró en Alerta y otras publicaciones de Juventudes Socialistas Unificadas. Desde el inicio de la guerra provocada por la rebelión militar del General Franco colaboró, en Buitrago, en la edición de un semanario para el frente, y también publicó breves reportajes sobre la guerra en ABC de la zona republicana. A su vuelta a Madrid comenzó a trabajar en la redacción de Mundo Obrero, donde conoció al periodista Eduardo de Ontañón, que fue destinado a Valencia para dirigir el periódico Verdad, del que ella fue reportera. En 1938 contrajeron matrimonio. Desde Valencia se trasladaron a Barcelona. En abril de 1939 cruzó la frontera francesa para refugiarse en Avignonnet. Reclamada por su marido, marchó a Eaton Hasting, donde un lord laborista, había acogido en su finca a un grupo de españoles, entre ellos, a su marido y a Pedro Garfias. Regresó nuevamente al sur de Francia, para emprender el camino a México en el mítico buque francés Sinaia que zarpó de Sète. En México trabajó, al poco de su llegada, en El Nacional, Jueves de Excelsior, Revista de Revista y el semanario Hoy, donde fue crítica de arte. Junto con su marido y otros redactores de la revista Ábside, funda “Ediciones Xóchitl”, una de las primeras editoriales de los exiliados españoles en México. En la revista Diálogos publica algunos poemas y ensayos. A mediados de los años cuarenta se separa de su marido, que regresó a España en 1948. Escribe, entre otras, en las publicaciones Tiras de colores, Rueca, El Rahilete, La Vida Literaria, Revista de la Universidad y el suplemento literario de El Nacional. Amiga, compañera y albacea de Magda Donato (Carmen Eva Nelken), actriz, novelista, periodista, y dramaturga, coordinó durante más de seis lustros el certamen literario que lleva el nombre de tan ilustre madrileña fallecida en 1966 en el exilio. Mada Carreño contrajo nuevamente matrimonio con Antonio Sesín Kuri. En 1996 le fue otorgado el Premio de Periodismo José Pagés Llergo, en el género crónica.
De aparición tardía la novela de Mada Carreño, Los diablos sueltos (1975), explica con agilidad y frescura su historia, que engarza los días de la guerra con los del exilio francés del matrimonio Eguizábal. Asistimos a través del relato a las experiencias autobiográficas de la autora, a la derrota del ejército republicano, a las actividades del matrimonio durante la guerra, a las incertidumbres, las dudas y el espíritu de solidaridad que ésta engendra. Llegado el paso a Francia, la historia sigue por separado el rumbo de la esposa, la recepción francesa, la dura vida entre gente bien intencionada, pero no siempre comprensivas, la espera angustiada de noticias... y todo ello azotado por los “diablos sueltos” de las pasiones e incomprensiones. Posteriormente publicó numerosos cuentos infantiles, en 1998, publica su libro de aforismos Azulejo. Pensamientos para vivir con alegría y su libro de ensayos Memorias y regodeos. Citaremos también Mi pequeña Biblia, colección de historias bíblicas que ponen la Biblia al alcance de los niños, su labor de revisar literariamente la Biblia del Nuevo Milenio “Ecuménica”, traducción directa al castellano del hebreo y del arameo y confrontación con los textos griego y latino, y una novela que dejó inédita En busca del presente. Y como dijo la escritora fallecida en el exilio: “Sabíamos que con el triunfo de los contrarios las represalias caerían como látigos sobre todos nosotros y que, aun en el caso de salir con vida, tendríamos que soportar durante años las torturas y terribles humillaciones que siempre inventa el vencedor sobre el vencido”.
Francisco Arias Solís
Por esa libertad bella como la vida.
Portal de Internautas por la Paz y la Libertad y de Foro Libre.
URL: http://www.internautasporlapaz.org
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario